Le Fils du Pauvre (The Poor Man’s Son)

Le Fils du Pauvre ( The Poor Man’s Son) by Mouloud Feraoun (1950)

Introduced by Karen Abada, Montclair, New Jersey 
Even though I won’t be there, I am excited to see that Kamel Daoud will be one of the featured authors at this year’s Hay Festival. His novel Meursault, Contre-Enquete is moving and important. It’s been reviewed from all possible angles in recent months, and deserves every bit of that attention. As soon as I saw its title, it brought me back to a time and place – my years as a French Lit major – from an entirely new angle. Sure, I’d had many late-night student discussions about the fact that Camus, the noble Camus, the great humanitarian in a trench coat, had not even deigned to give “the Arab” a name.  And yet, until now, no one has written a book about it; the idea alone is worth all the literary attention!
feraoun cover
But Daoud’s book is not my topic. Instead, I’d like to talk about one of my very favorite Algerian novels, The Poor Man’s Son (Le Fils du Pauvre), written by Mouloud Feraoun in 1950. After reading Daoud’s book, I found myself re-reading The Stranger ( L’Etranger ), a book I never liked much.  Looking Camus up online, I came across an old Algerian interview, on film, with Feraoun, then a well-known writer himself, during the Algerian war for independence. This is what Feraoun had to say about his friend Camus:
‘He (Camus) says, ” I have pain in Algeria, the way some people have pain in their lungs. This has great significance, I believe. He couldn’t manage … I have the impression that, within himself, he couldn’t manage to see clearly … And the fact that he has resorted to silence, as it concerns us (Algerians) is, I think , a sign of sympathy, nothing more …’
 
My heart ached as I heard Feraoun say those words, and that night I reread his first novel, which has always remained my favourite of a very long list of great Algerian books. The poor man’s son of the title is Menrad Fouroulou – the coddled only son of a sensitively portrayed family in a Kabyle village in the mountains of northern Algeria, years before their war for independence. Written in a disarmingly simple style, full of charm and intelligence and an deceptively deep sense of humanity, it is the story of young Menrad’s struggles to overcome the confines of his village life, and to go on to higher education and the life of a teacher within the French colonial administration of the time. It’s a universal tale, one that hovers between a novel and an autobiography, and one of the first novels written in French about Algerian natives with respect and sensitivity. And it’s delightful, full of humour and poetry.
kabyle village.JPG
It is not a revolutionary novel by any means. A new edition of the book, however, has reinstated two sections, on the war, and an epilogue, that were censored in the original edition. Feraoun went on to write several other highly acclaimed novels, as well as a Journal that is tragic in its beauty and humanity. But history consigned him to straddle two worlds – the Arab/Kabyle world of his people, and the colonial world of the French – and his own nature consigned him to a yearning for peace and understanding beyond all revolutionary fervour. So when I heard what he had to say about Camus, I felt shaken. In the end, as a French Algerian (pied noir), Camus could not bring himself to support the Algerian struggle for independence. But Feraoun chose, nonetheless, to see him as a friend and supporter, to see the best in Camus, as he saw in all the villagers of  Le Fils du Pauvre.
When Mouloud Feraoun was killed just a few days before Algerian independence in 1962, shot by a group known as ‘L’Organisation Armee Secrete’ ( the Secret Armed Organization) while working at a community Social Centre in Algiers, a very great voice was silenced.  But it was the start of a direct line that leads us to such wonderful work as Kamel Daoud’s new book. And, like the last line of his unforgettable first novel, I can imagine Feraoun saying, “Yes, tell them up there that I’m not afraid.”
feraoun last line
stack-of-paper-png-stack_of_books-2555px (1)
Hay Festival Wales 2016

KAMEL DAOUD TALKS TO FRANCINE STOCK

FICTIONS: THE MEURSAULT INVESTIGATION

Event 64Saturday 28 May 2016, 2.30pmVenue: Oxfam Moot

 

Kamel Daoud talks to Francine Stock

 

A conversation with the author of “perhaps the most important novel to emerge out of the Middle East in recent memory” (FT), winner of the Prix Goncourt du Premier Roman. Daoud’s protagonist is the brother of “the Arab” killed by the infamous Meursault, the antihero of Camus’ L’Etranger. Angry at the world and his own unending solitude, he resolves to bring his brother out of obscurity by giving him a name – Musa – and a voice, and by describing the events that led to his senseless murder on a dazzling Algerian beach. The Meursault Investigation is a profound meditation on Arab identity and the disastrous effects of colonialism in Algeria.

The event will be conducted in French, with consecutive translation into English
Buy tickets for this event here.
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s